這場國情咨文報告現場反應兩極:特朗普點名稱民主黨議員「瘋了」,如在兒童性別醫療議題上嘲笑未鼓掌者。台下的明尼蘇達州民主黨眾議員伊爾漢·奧馬爾(Ilhan Omar)大喊「特朗普是騙子」;德州眾議員阿爾·格林(Al Green)早前抗議被護送離場。民主黨的維吉尼亞州長阿比蓋爾·斯潘伯格(Abigail Spanberger)批評特朗普「說謊、找替罪羊、分散注意力」,未提供實質解決方案,指其移民政策撕裂家庭、將肯尼迪中心改名為特朗普-肯尼迪中心,不符建國者願景。她以三問結尾:「總統是否讓生活更負擔得起?是否保障國內外安全?是否為你而工作?」皆答「否」。加州參議員亞歷克斯·帕迪拉(Alex Padilla)以西班牙語回應,批評移民政策「非法」,呼籲選民選擇團結而非分裂。
到了葡萄牙語學習的第三天,結果顯示我的準確率穩定在 90% 到 100% 之間,而研究者告訴我這比典型的英語母語學習者更高(推測原因是我能運用已有語言知識)。我的大腦正透過觀察名詞與動詞在螢幕上反覆出現的頻率,逐步抽取意義。
。关于这个话题,Line官方版本下载提供了深入分析
What if you create a truly unique routing profile that's wildly different from the common ones for which shortcuts were pre-calculated? The system is smart. If it detects that too many shortcuts (~50, for example) need on-the-fly recalculation and deviate significantly, it might determine that falling back to the original, comprehensive A* algorithm for the entire route would actually be faster than doing many small, heavily modified A* calculations.
I tried to solve it somewhat elegantly: